Es -Saffat

Sura Redovi - Ajet 48

← Nazad na suru Redovi

وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ

Prevod značenja

Pored njih će biti one koje će preda se gledati, očiju prekrasnih

Komentar

"...od njega neće opijenosti biti", tj. neće opiti njegovu pamet.

Ibn-Abbas rekao je da vino ima četiri odlike: izaziva opijanje, glavobolju, povraćanje i mokrenje, pa pošto je spomenuo vino Dženneta,  Allah, dž.š., očistio ga je od ovih loših karakteristika. Pod riječima  "...od njega neće opijenosti biti", misli se: neće biti opijanja, niti glavobolje, povraćanja, pa niti mokrenja. Sve ove osobine  zajedno su opijenost. Riječi Uzvišenog: "Pored njih će biti one koje će preda se gledati", tj. bit će kreposne, čedne, neće gledati u druge osim svojih muževa. "Djevojke krupnih očiju", tj. lijepih očiju, lijepog izgleda, kreposne, pobožne, čiste.

Uloguj se za zabilješke