"I Musau smo Knjigu dali, pa su se zbog nje podvojili. A da nije riječi Gospodara tvoga prije izrečene, sa ovima bi bilo već svršeno. I oni su zbilja u sumnji dubokoj spram njega."
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ فَاخْتُلِفَ فِيهِ ۗ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۚ وَإِنَّهُمْ لَفِي شَكٍّ مِنْهُ مُرِيبٍ
Komentar ajeta:
Riječ Blagoslovljenog i Uzvišenog:
"I Musau smo knjigu dali, pa su se zbog nje podvojili", tj. u laž su ga ugonili i zlostavljali.
"Ti izdrži kao što su izdržali postojani poslanici."/46:35/
"A da nije riječi Gospodara tvoga prije izrečene", do određenog roka odgađajući dan obračuna do obećanog dana. "Sa ovim bi bilo već svršeno", tj. ubrzala bi im se kazna, nego oni imaju zakazano vrijeme koje neće moći izbjeći. "I oni su zbilja u sumnji dubokoj spram njega", tj. nije bilo njihovo poricanje na razborit način, zbog onog što su rekli; nego su sumnjali u ono što kažu, i bili su nesigurni na onom na čemu su bili, a Allah najbolje zna.
Ovaj ajet nema povezanih indeksa